Jobbansökan på engelska kan vara utmanande. Det handlar inte bara om att översätta svenska ord till engelska, utan även om att förstå kulturella skillnader och anpassa struktur, ton och stil för att imponera på en internationell arbetsgivare.
Vad är jobbansökan på engelska?
En jobbansökan på engelska innebär att skriva både ett personligt brev och ett CV på engelska. Ordet “jobbansökan” kan översättas till “job application”, men processen handlar om mycket mer än bara språk. De vanligaste ansökningshandlingarna, deras struktur, innehåll, ton och design kan skilja sig markant när du skickar en ansökan till en utlandsbaserad arbetsgivare.
En svensk ansökan kan vara mer informell, medan en engelsk ansökan ofta kräver mer precision och korrekt formalia. Exempelvis är det viktigt att förstå hur kulturella skillnader kan påverka förväntningarna på en ansökan.
Vill du veta mer om grunderna? Besök vår guide till att skriva jobbansökan.
Jobbansökan – engelska är mer än ett språk
Engelska handlar inte bara om att byta ut svenska ord mot engelska. Ett språk bär på specifika uttryck och kulturella referenser som kan vara avgörande för hur din ansökan tas emot.
Språkkunskaper syns tydligt
Din kunskap i engelska kommer att läsas av i hur du författar din jobbansökan. En rekryterare som har engelska som modersmål ser genast skillnad mellan en simpel maskinöversättning, en hopplös ord-för-ord-översättning och en välskriven ansökan som är anpassad till språkets nyanser. Om du behöver tips om hur du skriver ett personligt brev kan vår samling av exempel hjälpa.
Skillnader mellan världens ledande språk
En jobbansökan kan variera stort beroende på språket och den kultur som omgärdar det. Exempelvis är franska och japanska ansökningar ofta mer formella och innehåller detaljer som sällan förekommer i engelska motsvarigheter, som familjebakgrund eller detaljerad utbildningshistorik. En rak översättning från svenska kan framstå som osmidig och onyanserad för arbetsgivare som är vana vid andra konventioner.
I engelska ansökningar krävs det ofta en balans mellan professionalism och personligt engagemang. Exempelvis är det vanligt att inkludera målinriktade “career objectives” och beskriva specifika prestationer som relaterar till den sökta rollen. En annan skillnad är att medan svenska ansökningar ofta betonar en bred arbetslivserfarenhet, tenderar engelska att fokusera på hur dessa erfarenheter direkt kan bidra till arbetsgivarens framgång.
Studier har också visat att rekryterare i engelsktalande länder lägger stor vikt vid tydligheten i struktur och layout, och att en ansökan som är svårläst snabbt riskerar att bli bortsorterad. Detta understryker vikten av att anpassa ansökningshandlingarna efter den kulturella kontexten och de specifika kraven i det engelska språkområdet.
Skillnad mellan multinationella och anglosaxiska organisationer
Multinationella företag har ofta en internationell kultur och är vana vid att hantera kandidater från olika bakgrunder. Dessa organisationer har vanligtvis rekryteringsprocesser som tar hänsyn till kulturella skillnader och språkliga variationer. I kontrast kan anglosaxiska arbetsgivare, särskilt små och medelstora företag, ha färre resurser och mindre erfarenhet av att tolka ansökningar som inte följer deras specifika format och stil. Enligt en studie från Harvard Business Review är det vanligare att små arbetsgivare i dessa länder föredrar kandidater med ansökningar som exakt matchar deras annonserade krav. Detta ställer högre krav på dig som kandidat att anpassa både språk och struktur efter arbetsgivarens förväntningar.
Utöver själva språket
Att skicka en jobbansökan till en utlandsbaserad arbetsgivare kan innebära procedurer och formalia som skiljer sig från vad du är van vid i Sverige. Anglosaxiska arbetsgivare kan exempelvis prioritera kortfattade ansökningar, med tydligt fokus på resultat och prestationer. I vissa fall förväntas du också inkludera rekommendationer direkt i ansökan.
Det kan även finnas skillnader mellan länder inom den anglosaxiska världen:
- Storbritannien: Brittiska arbetsgivare tenderar att prioritera formalitet och en konservativ ton i ansökningar.
- USA: Amerikanska arbetsgivare fokuserar ofta på prestationer och konkreta resultat i ansökningar.
- Kanada: En blandning av brittiska och amerikanska tillvägagångssätt är vanliga, med tonvikt på inkludering och mångfald.
- Australien: Arbetsgivare värdesätter en mer avslappnad men ändå professionell ton.
- Nya Zeeland: Arbetsgivare lägger ofta vikt vid lokal erfarenhet och praktiska färdigheter.
- Irland: Irländska arbetsgivare, som de enda engelsktalande inom EU, förväntar sig en kombination av brittisk formalitet och en tydlig fokus på praktiska färdigheter och kulturell förståelse.
En rapport från LinkedIn Talent Solutions betonar vikten av att förstå lokala normer för att maximera chanserna att sticka ut i den internationella rekryteringsprocessen.
Jobbansökan – mall på engelska
För att hjälpa dig komma igång kan du här se en grov struktur för både personligt brev och CV på engelska. Det är viktigt att komma ihåg att ansökningshandlingar till internationella företag ofta har en annan framtoning än ansökningar till lokala anglosaxiska arbetsgivare. Multinationella företag uppskattar ofta en neutral och formell ton, medan mindre anglosaxiska arbetsgivare kan föredra en personlig och nära ansats.
Cover letter (personligt brev)
- Header: Dina kontaktuppgifter samt mottagarens.
- Inledning: Kort presentation av dig själv och syftet med ansökan. Multinationella arbetsgivare kan uppskatta ett kort omnämnande av deras globala arbete eller värderingar här, medan en lokal arbetsgivare kan värdesätta ett mer direkt fokus på den specifika rollen.
- Mittdel: Beskriv dina relevanta erfarenheter och kompetenser. Använd konkreta exempel. Anpassa språk och exempel beroende på om arbetsgivaren är en stor internationell organisation eller en mindre lokal aktör.
- Avslut: Summera varför du är rätt kandidat och uttryck din uppskattning för möjligheten att ansöka. I internationella sammanhang kan det vara bra att avsluta med en professionell men öppen ton, t.ex. “I look forward to discussing how my skills can contribute to your team.”
Resume (CV)
- Contact information: Namn, adress, telefon och e-post.
- Objective: Kort sammanfattning av dina karriärmål. Multinationella arbetsgivare kan uppskatta en global framtoning i detta avsnitt, medan en lokal arbetsgivare kan värdesätta tydliga, rollspecifika mål.
- Experience: Lista tidigare anställningar i omvänd kronologisk ordning. Var noga med att anpassa beskrivningarna för att reflektera de krav och förväntningar som gäller i arbetsgivarens region.
- Education: Ange utbildningar, med början från den senaste. Inkludera relevanta kurser och projekt som kan vara av intresse för arbetsgivaren.
- Skills: Lista relevanta färdigheter, inklusive språkkunskaper. Om du ansöker till en arbetsgivare i ett engelsktalande land är det viktigt att framhålla flytande kunskaper i engelska.
- References: Ange om referenser finns tillgängliga på begäran. Internationella företag kan uppskatta referenser från tidigare globala roller, medan lokala arbetsgivare kan föredra referenser som har en koppling till deras marknad.
Sammanfattning
Jobbansökan på engelska handlar om mer än att översätta ord. Den kräver anpassning till språkliga och kulturella normer samt till arbetsgivarnas förväntningar i olika länder. Genom att noggrant förbereda dig och justera dina ansökningshandlingar kan du stärka dina chanser att sticka ut bland de sökande.
**Fick avslag på jobbansökan? Läs om hur du förbättrar dina chanser efter ett avslag.**
FAQ – vanliga frågor
Vad är jobbansökan på engelska?
En jobbansökan på engelska handlar inte bara om att skriva ett CV och personligt brev på engelska. Det innefattar att anpassa innehåll, ton och formalia till kulturella och språkliga normer i mottagarlandet. Skillnader i förväntningar mellan arbetsgivare gör det viktigt att förstå landets arbetskultur.
Hur skiljer sig jobbansökningar mellan olika engelsktalande länder?
Brittiska ansökningar tenderar att vara formella, medan amerikanska ansökningar ofta fokuserar på prestationer och konkreta resultat. Kanadensiska arbetsgivare prioriterar inkludering och mångfald, medan australiska och nyzeeländska arbetsgivare värdesätter en mer avslappnad men professionell ton. Irländska arbetsgivare kombinerar ofta brittisk formalitet med praktiska färdigheter.
Vad ska jag tänka på när jag anpassar en jobbansökan för internationella företag?
För multinationella företag kan en neutral och formell ton vara effektiv, medan mindre lokala arbetsgivare ofta uppskattar en personlig och specifik ansats. Läs mer om jobbansökningar och följ riktlinjer för att nå fram.
Hur skriver jag en effektiv jobbansökan via mejl till engelsktalande arbetsgivare?
Se till att ämnesraden är tydlig och att mejlet är kortfattat och professionellt. Anpassa språket efter landets affärskultur och inkludera nödvändiga bilagor. Vår guide om jobbansökan via mejl ger praktiska tips.
Vilka vanliga misstag bör jag undvika i en jobbansökan på engelska?
Vanliga misstag inkluderar:
- Direkt översättning från svenska utan anpassning.
- Användning av klichéartade uttryck som inte tillför värde.
- Otydlig struktur eller layout som gör det svårt för arbetsgivaren att snabbt hitta relevant information.
Förstå kontexten och anpassa din ansökan för att maximera chanserna till framgång!